Direkt zum Seiteninhalt springen

Zur meiner Frage mit Glückwünsch für das neue Jahr, ok dann heisst es:
Ønsker deg et godt nytt år...und lass es krachen! Kann man das ins Norwegische übersetzen??

30.12.08 14:01
ja hier fehlt es wirklich an kernigen Sprüchlein :-)
vielleicht: ønsker deg et godt nytt år ... la det smelle! oder: la det dundre og bråke!
(Hoffe, dass es nicht missverstanden wird, hihi)

30.12.08 14:16
oder sag' es mit den "Bobbysocks": la det svinge, la det rock 'n' roll!

30.12.08 15:10
Danke Leute, Ihr seid echt Spitze, werde langsam zum größen Fan von dieser Seite.
Wünshe allen ein fantastisches Neues Jahr 2009...und laß es natürlich krachen!!!!

30.12.08 16:19
Das hält sich in Grenzen - Raketen sind ja jetzt verboten.

30.12.08 23:04
Man kann es auch anders krachen lassen...Sett fantasien din i sving!

31.12.08 13:14
Jaja Norge, en foregangsnation. Lasst es bumsen, Freunde :-)