Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei alle sammen,

keine wirklich lebensnotwendige Frage, aber: gibts einen Unterschied zwischen gris und svin? Ich hab das Gefuehl als ob das unterschiedlich verwendet wird?!

17.02.09 09:24
Vielleicht kann man das am bestem mit dem englischen pig und pork vergleichen?
Gris ist das Tier und svin ist eher das Fleisch/Produkt.

17.02.09 09:25, Staslin no
Erste Hilfe (mit vielen Ausnahmen): Bei "gris" geht es meistens um das (lebendige) Tier, bei "svin" um das Fleisch.
"De har en gård med 200 griser."
"I dag skal vi ha svinekoteletter til middag."

17.02.09 09:45
Aaaah! Wieder was gelernt!
Tusen takk!

17.02.09 10:46, Bjørnar no
Ich könnte auch "kjött av gris sagen", und "koteletter av gris" sagen.
Ich bin der Meinung, dass gris umgangssprachlicher als "svin" ist, deshalb steht es nicht
"gris" nicht in den Laden. Vielleicht "svin" ist feiner, weil das Wort aus der deutschen
Sprache kommt? ;-)

Aber ich bin trotzdem auch einig, dass man meistens sagt "svin" wenn es um ein Essen
dreht. Aber bei lebendigen Tieren kann man unbedingt beide Wörter sagen.

17.02.09 11:00
Kommt svin wirklich aus dem Deutschen? Würde eher auf ein gemeinsames germanisches Erbwort tippen.
Interessant vielleicht noch, dass "gris" im Dänischen Ferkel (no. smågris) bedeutet. Vielleicht war das auch mal die ursprüngliche Bedeutung im Norwegischen.

17.02.09 11:15, Geissler de
Zweimal richtig getippt. Das Altnordische kennt schon "svín" (vgl. a. engl. "swine"), das auf eine PIE-Wurzel zurückgeht und auch mit lat. "sus" verwandt ist. Und AN "gríss" bedeutet "Ferkel".

Geissler