18.02.09 10:42
Auch besonders gut fuer Baby im empfindlichen Windelbereich und als Aftersun.
Tusen takk for hjelpen!

18.02.09 11:13
Hei,
willst du den Satz verbessert haben?
Dann würde ich meinen: Auch besonders gut geeignet für Babys im empfindlichen Windelbereich und auch als Aftersun verwendbar.
Oder soll der Satz übersetzt werden?
Gruß A.

18.02.09 11:29
Det hadde virkelig värt hjelpsomt om folk faktisk hadde spurt om hva de lurte paa, eller hva de trenger hjelp til, i stedet for bare aa pöse ut med setninger, uten egentlig aa spörre om noe som helst... Jeg tenkte da paa anonynom 10.42 i akkurat dette tilfellet

Viele Grüße
Björnar

18.02.09 12:12
Til norsk være så snile. Tusen takk:-)

18.02.09 13:05
Das ist bei dieserm Forumsuserin ein durchgehendes Problem (s.a. mehr oder weniger gleichlautende Anfragen in den letzten Monaten (und wenn mich nicht alles täuscht schon seit über einem Jahr) M.E. wird hier die Hilfsbereitschaft der anderen ganz arg strapaziert.
Mvh RS.de

18.02.09 17:36
Også spesielt bra til spedbarn i det sensitive bleieområde og som Aftersun