Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo. Jeg har flere spørsmål.

Jeg har problemer med noen av de tyske preposisjonene. Hvordan vet jeg når jeg skal bruke, an, auf, in og lignende? Er det regler på dette, eller er det bare noe som kommer gjennom erfaring?

Er det alltid lov å knytte sammen 'in dem', 'in das', 'an dem' til 'im', 'ins', 'am' (og så videre...)?

27.02.09 18:25, Bjørnar no
De du har knyttet sammen stemmer, men det er ikke alle man faar lov til aa gjöre det med.
Se fölgende link for et overblikk:
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Artikel/Prep-Art/Form.html

Mens vi först er innom temaet, har jeg et tilleggsspörsmal:
Er det slik at det skal staa "im" i stedet for "in dem", eller er det valgfritt? Jeg har
blitt retta for aa skrive "in dem" et par ganger, men jeg har i tyske böker sett "in dem"
staatt skrevet. Finnes det en regel her?

Hilsen og mange takk
Björnar

27.02.09 18:32
Angående det første spørsmålet: Det er noe som kommer gjennom erfaring. Det er faktisk like vanskelig for oss som lærer norsk. En bra side jeg har funnet: http://home.online.no/~vindnes/deutschlinks/grammatikk/preposisjonsvalg.htm

Hilsen W. <de>

27.02.09 18:36, Jenny de
a) det finnes regler på dette og det kommer gjennom erfaring
http://de.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A4position

b) ingen lov - det er valgfritt: "im" eller "in dem"; "im", "am", "ans" osv. er et sammenfattet format

27.02.09 19:59
Er det alltid lov å knytte sammen 'in dem', 'in das', 'an dem' til 'im', 'ins', 'am' (og så videre...)?

Lov og lov ... det er ikke slik som Jenny skriver at det er valgfritt. De sammentrukne formene kommer fra talemålet og oppstår når artikkelen bare er svakt betont. Mange slike muntlige former er ikke godtatt i standard talespråket eller skriftspråket. Om du bruker den korte eller lange formen er avhengig av konteksten (som sagt, artikkelen betont - svakt betont). Noen ganger er forskjellen liten, og da kan du velge.

Wowi

27.02.09 22:10, Klinkekule de
'in das', 'an dem', 'in dem' osv. kan du i hvert fall bruke, når det også ville passe med 'in dieses', 'an diesem', 'in diesem' - hvis artikkelen er sterkt betont som Wowi allerede skrev.
Eksempel:
Jeg går i huset. - Ich gehe in das Haus. Dette kan man si. Men siden artikkelen er svakt betont, forkortes den vanligvis til Ich gehe ins Haus.
Jeg går i huset som er malt rødt. - Ich gehe in das Haus, welches rot gestrichen ist. Her brukes det normalt ikke noen forkortelse.
Eller:
Jeg sitter ved bordet. - Ich sitze am Tisch.
Jeg sitter ved bordet som står bakerst i rommet. - Ich sitze an dem Tisch, der ganz hinten im Zimmer steht.
Rare eksempler kanskje - men jeg håper forskjellen kommer frem...

28.02.09 12:54, Normannen
Hier gibt es viele Antworten. Danke schön!