Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,

ist es üblich in norwegischen Briefen am Ende Folgendes zu schreiben:
Ich würde mich über Ihr/Dein Interesse freuen. Wenn ja, wie übersetzt man dies grammatisch korrekt (insbesondere "ich würde")?

Vielen Dank für die Hilfe!

Katrin

02.03.09 13:59
Det er ikke ofte man finner slike endelser i norske brev, men noe i nærheten vil være: "Det ville glede oss å høre fra dere"

SveinJ