Direkt zum Seiteninhalt springen

hei,
was heißt das auf deutsch ?
"...men også gitt dem en fantastisk heiagjeng..."
takk

30.03.09 21:59, Bjørnar no
aber hat auch ihnen "cheerleading group" gegeben (Subjekt Fehlt, so die Deklination des
Verbes ist nur meine Annahme)

Eigentlich soll es "men har også gitt dem en fantastisk heiagjeng"

Viele Grüße
Björnar

01.04.09 01:21, Klinkekule de
heiagjeng könnte man sicher auch mit Fangruppe, Fanblock, Fanclub (je nach Kontext) übersetzen - also eine Gruppe (vgl. auch gang im Englischen), die jemanden (oder eine Mannschaft) anfeuert.