Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei!
Wie sagt man auf Norwegisch "auch schon" (z.B. dort war ich auch schon, oder - das habe ich auch schon bemerkt) - også allerede?
Tysen takk!

24.04.09 12:17, Geissler de
Dieses "schon" ist im Deutschen oft ein Füllwort, das man in diesen Fällen im Norwegischen eher weglassen würde. Mit "allerede" wårde das sehr markiert klingen.
Meine Vorschläge:
Der har jeg også vært.
Det har jeg også lagt merke til.

Was meinen die Muttersprachler?

24.04.09 12:41
Ich bin schon einverstanden ;-) - "schon" fällt sehr oft von selbst in Übersetzungen weg. Nur wenn es sinnträgend ist,
den Zeitaspekt zu betonen, benutzt man "allerede" od. "alt".

24.04.09 14:04, Staslin no
Også enig. :-)