Direkt zum Seiteninhalt springen

wie heißt es im Norwegischen: "eine Sache schaukeln" bzw. "er wird es schon schaukeln" im Sinne von: er macht das schon / er bekommt das schon hin ?
tusen takk

30.05.09 20:35
er macht das schon/er bekommt das schon hin = han greier det nok/han få det nok til

eine Sache schaukeln = få til en sak eller ting (oder weiss jemand noch etwas Bildlicheres?)

30.05.09 20:59
vielleicht sowas wie: få skipet i havnen?
oder
få båten på vann?