Direkt zum Seiteninhalt springen

"når smigeren virker, biter slangen"
Wie kann man das korrekt übersetzen, gibt es ein entsprechendes deutsches Sprichwort?

19.07.09 12:13
Hei ???
Kann man es vielleicht so verstehen: für jemanden Gift sein?
Z. B. eine Frau ist Gift für mich? Ich kann ihr nicht widerstehen?
Oder ist es so gemeint. Er starrte sie an, wie das Kaninchen die Schlange?
God søndag fra Claus i Kristiansand

19.07.09 16:28
Naja, wohl eher: die Schlange beisst zu, sobald die Schmeichelei Wirkung zeigt.
Aber auf ein entsprechendes deutsches Sprichwort fällt mir nicht ein.

19.07.09 16:42
also etwa: wenn die Schlange das Kaninchen gebannt hat, beisst sie zu

20.07.09 12:12, Geissler de
Es bedeutet wohl soviel wie "Wer sich schmeicheln läßt, ist schon verloren. Ein entsprechendes Sprichwort kenne ich nicht.
Die letzte Übersetzung (16:42) trifft es m. E. gar nicht.