Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei!

Was bedeutet die norwegische Abkürzung "stkr."?
Einfach "stykker"?

DANKE!
anna

20.07.09 15:08
Hei Anna,

könnte es ein "Vergeßfehler" sein? st. kr. = stykk kroner? D.h. fehlen vielleicht die Punkte?

Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

20.07.09 16:17
Aber "stykk kroner" ist nicht genau etwas, was man normalerweise sagt. Im welchen
Zusammenhang steht es?

Viele Grüße
Björnar

20.07.09 16:23
Beispiele im Internett haben meist die Bedeutung "stykker".

20.07.09 16:32
Hallo und danke fürs Antworten.

Es handelt sich um eine archäologische Publikation aus dem Jahr 1914: "Ravbrikkerne findes i Jarlsberg og i Gunnarshaugfundet (18 stkr.) desuten en ekelt brikke fundet i Gloppen"

Im Text ist "stykker" immer ausgeschrieben, deshalb hat es mich gewundert, weshalb er es hier nicht ausschreibt...

2. Frage: die Abkürzung "Smlgn." vor einer Literaturangabe

mange takk :-)

20.07.09 16:37
Smlgn = sammenlign = vergleiche
(Heutzutage sagt man aber meist "jamfør", glaube ich.)

20.07.09 18:28
Ich denke, "stkr" ist hier eine Abkürzung für "stykker", aber die Abkürzung ist nicht
schriftlich korrekt, es soll ohne "r" sein. Richtig ist "stk."

Viele Grüße
Björnar