Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo!

Wie übersetzt man "Abnahme"? Dieser Begriff kommt in einem technischen Text vor.
Hier der ganze Satz: Der Zeitpunkt für die Abnahme des Fahrzeuges wird später bekanntgegeben. Ich danke euch!

22.07.09 08:13
vielleicht so: kontroll og godkjenning

22.07.09 08:31
overtakelse

22.07.09 10:51
overtakelse ist auf jeden Fall "Übernahme". Das kann das gleiche sein wie "Abnahme", aber ist das hier gemeint? Sie zB TÜV-Abnahme - das ist eine Kontrolle.