Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo, wie wuerdet Ihr "Anlage eines Kredites" uebersetzen? Vielen Dank fuer die Hilfe und Gruss aus Norwegen

29.07.09 15:43, slyngel no
Was versteht man in diesem Fall unter Kredit?

Bankkredit, Haben(FIBU) ... ?

29.07.09 16:04
ein Bankkredit :-)

29.07.09 16:21
investering ...

29.07.09 16:50
vielen Dank, es geht mir in diesem Fall speziell um den Begriff "Anlage" - es kann auch "Anlage eines Kontos" (in einem System) sein. Mit Anlage ist die Eingabe / Erøffnung eines Kredites, Kontos etc. in einem System gemeint.
danke!

29.07.09 17:14
Vorschlag: opprettelse av kreditt

Jedenfalls ist opprettelse / å opprette eine gängige Formulierung für Kontos.

29.07.09 22:09
Und für die mitlesenden Norweger:
"Anlage eines Kredits" ist kein guter Ausdruck. Ein Kredit kann, wie hier gemeint, eingerichtet oder genehmigt werden. Ein Konto kann angelegt oder eingerichtet werden, meistens wird es jedoch eröffnet.