Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei, hier kommt ne etwas längere Anfrage. Ich hoffe, dass ist in Ordnung. Bitte um Korrektur der gröbsten Fehler. Es muss/soll am Ende nicht perfekt sein. Danke im Voraus! Rebecca

...har lest lappen om ekstrajobb i vaskeriet her på Sogn. Er en 23-år gammel tysk jente og skal begynne mitt 2-års masterstudium neste uke. Er veldig interessert i en ekstrajobb hos dere. Har studert og politikk) allerede i Norge i 2007 - 2008 som utvekslingsstudent og likte det veldig godt, og har derfor kommet tilbake. Jobbet som vaskehjelp i min tid i Kristiansand, men tenkte å gjøre noe mer gøy nå. Er veldig utadvendt og høflig, smiler masse og kan jobbe godt i et team. Er veldig flink med å lære nye ting og snakker ved siden av tysk, engelsk, norsk også fransk. Syns jeg passer godt til dere, fordi jeg er i tillegg også kjempe interessert i musikk og kultur. Håper å høre fra dere - enten via mail eller telefon! Mitt nummer er...

08.08.09 01:10
Hei,
ich würde sagen, das ist schon sehr gut. Du hast dein Norwegisch ja offenbar nicht verlernt.
Dadurch, dass du das "jeg" am Satzanfang weggelassen hast, wirkt es natürlich ziemlich informell. Aber das ist sicher Absicht?

In einem Satz fehlt etwas: "Har studert og politikk)..."

Der vorletzte Satz besser:
fordi jeg i tillegg også er kjempeinteressert...

Also Zusammenschreibung und Satzstellung in in einem Fordi-Satz stimmten nicht ganz.

Hilsen W. <de>

08.08.09 04:31, Mestermann no
Ja, das ist fast perfekt. Man weigert sich, Korrektur zu geben, weil die Fehler so winzig sind, dass sie nur reizend
wirken.

Aber immerhin:

...har lest lappen om ekstrajobb i vaskeriet her på Sogn. Er en 23 (kein Bindestrich) år gammel tysk jente og skal
begynne mitt toårige masterstudium neste uke. Er veldig interessert i en ekstrajobb hos dere. Har studert og
politikk) (hier fehlt etwas) (...allerede ist unnötig) som utvekslingsstudent i Norge i 2007 - 2008 og likte det
veldig godt, og har derfor kommet tilbake. Jobbet som vaskehjelp i min tid i Kristiansand, men tenkte å gjøre noe
morsommere nå. (Hier würde ich doch en JEG reinschmeissen:) Jeg er veldig utadvendt og høflig, smiler masse
og kan jobbe godt i et team. Er veldig flink med å lære nye ting og snakker ved siden av tysk, engelsk og norsk
også fransk. Syns jeg passer godt til dere, fordi jeg i tillegg også er (Wortreihenfolge geändert)
kjempeinteressert (nicht getrennt schreiben) i musikk og kultur. Håper å høre fra dere - enten via mail eller
telefon! Mitt nummer er...

09.08.09 02:52
Bedre med: smiler masse og jobber godt i team.