Direkt zum Seiteninhalt springen

wie übersetze ich "im Anschluss"
Beispiel: Macht Hausaufgaben und im Anschluss noch eine Extraarbeit.

31.08.09 18:03
da kannst du "og så" sagen, das wære dann so wie ...und dann...

31.08.09 23:06
oder "etterpå"

01.09.09 13:13
Danke. Manchmal hat man ja eine ganze Reihe Aufzählungen und da finde ich die deutsche Auswahl so gut. "Etterpå" gebrauche ich oft in Verbindung mit "danach" und "og så" mit und dann... Mir fehlt halt "im Anschluss ein wenig"...Petra