Leser på tysk "Knigge für Unbemittelte" , wie übersetzt man "Knigge" auf norwegisch?
16.09.09 21:46
Dette var Herr Knigge: http://no.wikipedia.org/wiki/Adolph_Freiherr_Knigge
Hans navn blir brukt i meningen "Regler for god oppførsel" fordi han skrev en bok om det. Eller heller en bok som noen trodde handlet om god oppførsel.
Hans navn blir brukt i meningen "Regler for god oppførsel" fordi han skrev en bok om det. Eller heller en bok som noen trodde handlet om god oppførsel.
16.09.09 22:28, Mestermann

Ja - Knigge er som boken "Skikk og Bruk" på norsk. "Knigge für Unbemittelte" blir altså "Skikk og bruk for ubemidlede",
eller "Skikk og bruk på lavbudsjett".
eller "Skikk og bruk på lavbudsjett".
17.09.09 07:24
Und in Österreich haben wir den "Elmayer", der uns gutes Benehmen lehrt!!!