Direkt zum Seiteninhalt springen

Wie kønnte man folgenden Ausdruck ins Norwegische uebersetzen ?
....also, ich muss mich doch wirklich wundern....ueber die Selbsteinschaetzung so mancher Leute....1000 takk for hjelpen !!

18.09.09 12:35, Bjørnar no
"altså, jeg må jo begynne å lure/undre litt over så mange personers selvevaluering..."

Würde ich sagen.

Hilsen
Bjørnar

18.09.09 13:29
"Selbsteinschätzung so mancher Leute" würde ich übersetzen mit "visse personers selvevaluering"

18.09.09 13:42
und bei "Selbsteinschätzung" vielleicht ein "-evne" dranhängen: selvevalueringsevne, selvbedømmelsesevne?

19.09.09 10:07
Ich würde einfach"selvinnsikt" sagen.

19.09.09 11:43
Ja, da haben wir das richtige Wort!