Direkt zum Seiteninhalt springen

Guten Tag,

mein Name ist Werner (Neuling und sprachunbegabt) und ich hätte mal eine Frage:

ich möchte den Satz: "Ich werde jetzt schweigen" in's norwegische übersetzen.
Wäre das folgende korrekt?

"Jeg nå vil tie"

Vielen Dank
Werner

02.11.09 14:52
nicht schlecht, aber das nå steht besser am Anfang oder am Ende:
Nå vil jeg tie
Jeg vil tie nå

noch besser/richtiger ist allerdings

Jeg skal tie nå
Nå skal jeg tie

02.11.09 15:00
Das ging aber fix, vielen herzlichen Dank.

Jetzt haben sie (ihr,du ?) vielleicht Pech gehabt, ich könnte öfter kommen.

02.11.09 15:18
man zu ...