Direkt zum Seiteninhalt springen

Partikelabreib på norsk?

07.11.09 13:59
partikkel slitasje

07.11.09 17:24, Geissler de
Ob die Übersetzung richtig ist, kann ich nicht beurteilen, aber es muß in jedem Fall zusammengschrieben werden: partikkelslitasje

Und das deutsche Wort heißt doch "Partikelabrieb", oder?

09.11.09 13:15
"partikkelslitasje" in einem Wort