30.11.09 10:32
Hei an alle,
"Ich wurde 1980 in Deutschland geboren."
Wird das übersetzt mit: "Jeg er født i tyskland i 1980."
Dank im Voraus.
Thekla

30.11.09 10:40, Bjørnar no
"ble" stattdessen "er", sonst ganz gut.

Hilsen
Bjørnar

30.11.09 10:51
Hei Bjørnar,
und danke. Aber warum "sonst ganz gut"? Gibt es eine bessere Übersetzung dafür?
Bin dankbar für Rückmeldung.
Thekla

30.11.09 13:10
Entschuldigung, auf Norwegisch sagen wir es so, um zu sagen, dass es sonst Fehlerfrei ist ;-
)

Hilsen
Bjørnar

30.11.09 21:08
Aha, Bjørnar meinte wohl "ellers helt bra": "sonst alles richtig"
"Sonst ganz gut": "Ellers ganske ok"