Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo

und zunächst einmal vielen Dank, dass diese Seite existiert :) ich habe hier ein Gedicht und möchte es auf norwegisch übersetzt haben. Es wäre schön, wenn mir jmd dabei helfen könnte. LG

Sorglos träumend ohne zu fallen, lieg ich in Deinem Arm.
Du wirst mich behüten, hälst mich mit Deiner Liebe warm.
Bin liebevoll beschützt, durch Deine Nähe und Zärtlichkeit.
Wirst für immer an meiner Seite sein, bis in alle Ewigkeit.
Liebe zu Dir, läßt mein Herz heftigst schlagen, tief in mir.
All meine Gefühle und Gedanken, die widme ich nur Dir.
Mein Geliebter, innerlich kannst nur Du mich so berühr´n.
Ein Blick Deiner Augen, wird mich immer wieder verführ´n.
Bleibst dicht bei mir, auch wenn Du körperlich ganz fern.
Mit meiner Seele, sehe ich dich immer, mein geliebter Stern

04.05.05 09:12
Sorgløst drømmende uten å falle, ligger jeg i armkroken din.
Du kommer til å bevokte meg, holder meg varm med kjærligheten din.
Jeg er kjærlig beskyttet, gjennom din varme og ømhet.
Du kommer til å forbli ved min side, inn i all evighet.
Min kjærlighet for deg lar hjertet mitt slå heftig, dypt inne i meg.
Alle mine følelser og tanker vier jeg kun deg.
Min elskede, bare du kan berøre mitt indre slik.
Et blikk fra dine øyne kommer alltid til å forføre meg igjen.
Forbli nært ved meg, selv om du fysisk i det fjerne er.
Med sjelen min ser jeg deg alltid, min elskede stjerne

V