Direkt zum Seiteninhalt springen

und wie würde man das "inkluderingsdepartement" übersetzen?

Mattis

28.12.09 20:37
Das Arbeids- og inkluderingsdepartementet heißt "Ministerium für Arbeit und Soziale Inklusion", wenn man sich nach der Regierung richtet ( http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dok/veiledninger/2009/betegnelser_departeme... ).

In letzter Zeit war in Deutschland aber auch öfter von einem möglichen "Integrationsministerium" die Rede. Man kann überlegen, ob man nicht lieber diesen Begriff verwendet.