Direkt zum Seiteninhalt springen

Liebes Forum,
kann mir jemand sagen, wie ich "leverandørprosjektering" auf Deutsch am besten wiedergebe? Vielleicht auch eine kurze Beschreibung, was damit gemeint ist?

Ausserdem benötige ich eine deutsche Übersetzung von "a-nota-fakturering" und auch die Bedeutung davon.

Ich freue mich sehr über eine Antwort von Euch.

Liebe Grüsse
Naila

07.01.10 09:09
Hei!

Ich vermute "a-nota" ist eine Abkürzung für "avdragsnota".
Hier eine englische Diskussion des Wortes: http://www.proz.com/kudoz/norwegian_to_english/accounting/2388154-avdragsnota.h...
Weiß aber nicht, wie man das auf Deutsch nennt...