Direkt zum Seiteninhalt springen

Gibt es ein norwegisches Wort für 'Kavaliersdelikt'? Oder muss man sich mit 'småting'und 'barnemat' behelfen.....
På forhand takk
Mvh RS.de

18.01.10 10:50
Hei RS.de,
Forslag: Kavaliersdelikt = bagatellmessig forseelse
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

18.01.10 12:54
Takk for svaret. På tysk brukes utrykket storsett slik: ..... ist kein Kavaliesdelikt. På norsk ville blir det : .... er ingen bagatellmessig forseelse. Hört sich das nicht etwas geschwollen an?
Mvh RS.de

18.01.10 13:11, Geissler de
Warum nicht einfach "Det er ingen bagatell"?

18.01.10 18:37
TILSLAGSORD ARTIKKEL FRA BOKMÅLSORDBOKA (offisiell rettskriving)
delik't n3 (fra lat.) rettsstridig handling, forbrytelse

kein Kavaliersdelikt= ikke noen/ingen uvesentlig forbrytelse

19.01.10 02:58, Mestermann no
Nein, die Bedeutung von "Delikt" ist eine andere als von "Kavaliersdelikt"; deswegen hier nicht "forbrytelse", sondern
"forseelse", der ja auch ein "rettsstridig handling" sein kann.

Mein Vorschlag:
Mindre/liten forseelse. Ubetydelig forseelse.
...ist kein Kavaliersdelikt: ...er ingen ubetydelig/liten forseelse.

19.01.10 08:21
Takk for alle svarene..... Kavaliersdelikt wird ja nicht (mehr?) im juristischen Sinne gebraucht. Forseelse trifft es da schon und bagatell kann man sich ja auch gut merken.
Mvh RS.de