Direkt zum Seiteninhalt springen

hei könnt ihr mir vielleicht helfen. ich bräuchte Hilfe für eine Geburtstags sms. ich würde gerne schreiben: Alles gute zu deinem Geburtstag. Schade das ich nicht da sein kann um dir persöhnlich zu gratulieren, aber fühl dich ganz doll umarmt. Ps: Peter gratuliert auch!
vielen dank für die hilfe

19.01.10 00:47, Mestermann no
Versuch erst mal selbst, dann helfen wir. :-)

19.01.10 10:30
würd ich ja gern aber ich sprech kein norwegisch und da helfen die vokabeln allein nunmal nicht weiter...

19.01.10 11:21
"Gratulerer med dagen!" (=Alles Gute z. Geburtstag, bzw. wörtlich: zum (besonderen) Tag)
"Synd at jeg ikke er der for å gratulere personlig." (=Schade dass ich nicht da bin, um persönlich zu gratulieren)
Oder: "Synd at jeg ikke kan være der for å gratulere personlig" (= schade dass ich nicht da sein KANN, um ...)
Men du får en stor klem! (=Aber du bekommst eine große (dolle:) Umarmung; evt. verdoppeln "stor stor klem!")
"P.S. Peter gratulerer også." (=Peter gratuliert auch)

Hm, bin nicht ganz sicher mit dem "personlig". Hab so das Gefühl, dass man das besser sagen könnte, aber mir fällt nix ein.

Im Übrigen bin ich ja auch der Meinung, man sollte selber alles so weit wie möglich versuchen, aber wenn jemand kein Norwegisch kann aber trotzdem einem norw. Freund eine Überraschung machen will, kann man ruhig mal so übersetzen...
(Aber Alles Gute zum Geburtstag hättest du schon rausbekommen können...)

19.01.10 12:47, Mestermann no
personlig = synd at jeg ikke kan være der selv