Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich weiß, daß dies hier ein dt.-no. Forum ist - aber ich habe bisher kein norwegisch-schwedisches Forum gefunden. Deshalb plaziere ich meine Frage hier. Außerdem kommt man als in Norwegen wohnender Deutscher ja auch häufig nach Schweden.

Ich bin auf der Suche nach falschen Freunden oder Wörtern mit denen man im Zusammenhang richtig ins Fettnäpfchen treten kann, wie z.B. rolig, anledning, usw. Welche kennt ihr?

NO --- SE
rolig -- (lungt): in Schweden fährt einen der Taxifahrer eher zum Friedhof als in eine Kneipe wenn man nach einer "rolig sted" frägt
anledning -- (förhindrat): sagt man in Schweden die Vorstellung bei den Schwiegereltern mit "hadde ikke anledning til å komme", so ist das alles andere als höflich

27.01.10 13:54
Bei rolig hast du etwas durcheinander bekommen. In Norwegen ist es auf dem Friedhof rolig!

27.01.10 13:57, MichaV de
Guck mal hier: Lista över falska vänner mellan svenska och övriga nordiska språk

http://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_%C3%B6ver_falska_v%C3%A4nner_mellan_svenska_...

27.01.10 14:05, MichaV de
und das hier ist in diesem Zusammenhang vielleicht auch ganz nützlich.

http://www.nada.kth.se/skandlexikon/

27.01.10 14:32
Natürlich in Norwegen, weiß auch nicht wieso ich das mit rolig durcheinander bekommen habe?!?! %-)

Danke für den Wiki-Link MichaV, echt prima!

27.01.10 18:17
Nein, das schwedische "rolig" heisst norwegisch "morsom". Das norwegische "rolig" heisst schwedisch "lugn" (was das bedeutet, müsste man in einem schwedischen Wörterbuch nachgucken). Siehe hier:
http://svt.se/2.102096/1.1363583/lumske_likheter_lomska_likheter?lid=puff_13540...

28.01.10 11:12
Super, die Skavlan-Übersicht ist prima!