28.01.10 15:01
Hei,
wie würdet ihr "samfunnsutvikling i kommunene" übersetzen? Es handelt sich hier um ein staatliches Programm zur Erhaltung von lebendigen und attraktiven Dorfgemeinschaften. Irgendwie habe ich Probleme mit dem Begriff samfunn. Gesellschaft, wie im Wörterbuch vorgeschlagen, trifft meiner Meinung nach den Nagel in diesem Fall nicht ganz auf den Kopf, dann müsste man es ja mit "Gesellschaftsentwicklung in den Gemeinden" (ev. -förderung statt -entwicklung) übersetzen.
Danke für eure Hilfe!

28.01.10 15:51
Das nenne es doch "Entwicklung der Dorfgemeinschaft". Einen geeigneten Plural findest du sicher, oder formuliere es ohne Plural.

28.01.10 17:26
Danke für den Vorschlag!