Direkt zum Seiteninhalt springen

Wer ist chemisch bewandert?
Ich brauche einen norwegischen Ausdruck für "Antazidum" (Pl. Antazida), also ein säureneutralisierender Stoff.
Danke im voraus!

03.02.10 21:50
Auf norwegischen Seiten kommt das als antacidum vor zB hier:
http://www.felleskatalogen.no/felleskatalogen/?mainpage=/felleskatalogen/show.d...

03.02.10 21:56
Und falls Du, wie im Deutschen zwischen dem lateinischen und dem einheimischen Fachausdruck wechseln möchtest :
säureneutralisierendes Mittel = syrenøytraliserende middel

Lemmi

03.02.10 22:08, Geissler de
Danke!

05.02.10 04:52, Mestermann no
Ja, i vanlig brødtekst bør du ubetinget bruke "syrenøytraliserende middel"; bare medisinere vet hva "antacidium" skal
bety.