Direkt zum Seiteninhalt springen

Hva er imøtekommende på tysk?
Jeg har både funnet entgegenkommend og zuvorkommend.
Hvilket ville være riktigt å bruke om en jordnær person?
Jeg må være presis, da det handler om en søknad til Tyskland.
Derfor ber jeg om råd på hvilket av de to adjektivene som er best.

16.02.10 16:28, Geissler de
Hva som passer best er litt vanskelig å si uten å ha hele setningen foran seg, men generelt
kan man si at "zuvorkommend" brukes mest i betydningen "høflig".
Så "entgegenkommend" passer nok bedre.

16.02.10 16:55
Jeg vil presisere at en person har vært imøtekommende i den forstand at hun har svart mine spørsmål omgående og at hun gir meg følelsen av å være velkommen. Hele setningen er:
jeg må tilføye at jeg synes du er veldig imøtekommende. Resten av setningen trenger jeg ikke hjelp til. Det er bare dette ordet jeg ønsker å få belyst, men jeg tror jeg går for entgegenkommend siden du mener zuvorkommend er mer høflig. :-)

16.02.10 18:24, Geissler de
Jeg ville absolutt brukt "entgegenkommend" i den setningen.

16.02.10 18:29
Takk :-)