Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo, weiß jemand, warum in diesem Wörterbuch die langen Adjektive, die auf -sk (isk) enden, in Bokmål mit der Steigerung (gradbøying) auf -ere und -est -este und in Nynorsk mit der Steigerung auf -are und -ast -aste angegeben werden?
http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=terrestriskere&bokm...
und
http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=terrestriskaste&nyn...
Mir kommt das selbst unter dem Aspekt der Wahlfreiheit in der norwegischen Sprache falsch vor, siehe Punkt 3.a. und 3.e.
http://www.ressurssidene.no/view.cgi?&link_id=0.6270.6806&session_id=58...
http://www.ressurssidene.no/view.cgi?&link_id=0.6270.6806&session_id=0&...
Im chinesisch-norwegischen Wörterbuch ist für Bokmål ebenfalls die Steigerung mit -ere und -est -este angegeben.
http://kaifangcidian.com/nuonuo/terre
Bei Google findet man für solche Wörter keine oder ganz wenige Treffer.
http://www.google.no/#hl=no&q=terrestriskere&meta=cr%3DcountryNO&aq...
Im Voraus Dank an alle, die zur Aufklärung beitragen - und allen ein frohes OSterfest 2010.
Cadfaell

02.04.10 13:56
Gute Frage. Ich habe keine definitive Antwort, aber ich finde bei einsilbigen Adjektiven auf -sk klingt diese Steigerungsform durchaus korrekt: friskere, friskest; norskere, norskest
Allerdings gibt es wohl nur ganz wenige solche Adjektive.

Bei mehrsilbigen Adjektiven auf -sk scheint mir "mer/mest" hingegen die einzige Möglichkeit zu sein.
Bin aber kein Norweger. Mal sehen, was Mestermann dazu sagt...

02.04.10 19:42, Mestermann no
Auf Bokmål ist die Steigerungsform -ere, -est, -este.
Auf Nynorsk ist es -are, -ast, -aste.

Allerdings ist die Wahlfreiheit in den beiden norwegischen Sprachen gross, aber nicht SO gross - hier sind wir bei
einem der Merkmale vom Unterschied zwischen Bokmål und Nynorsk.

Dir auch God Påske!

02.04.10 21:39, Cadfaell
Danke für die Wünsche und Antworten. Leider ist mein Problem noch nicht gelöst.
Den Unterschied zwischen Bokmål (-ere) und Nynorsk (-are) kenne ich. Ich weiß auch, dass es ein paar einsilbige Adjektive auf -sk gibt, die doch mit -ere bzw. -are gesteigert werden.
Mein Frage ist genau genommen: Warum werden in diesem Wörterbuch bei den mehrsilbigen Adjektiven auf -isk die Endungen -ere bzw. -are angegeben, zum Beispiel "terrestriskeste", wenn sie grammatisch falsch sind?
Cadfaell

02.04.10 22:54, Mestermann no
Aha, jetzt kapiere ich die Frage. Entschuldigung; es muss der Osterfrieden Schuld sein.

Lange Adjektive (Hauptregel: Mit drei Silben oder mehr) werden gesteigert mit "mer"/"meir" und "mest", egal ob auf
Bokmål oder Nynorsk.

Im Moment "oppnås det ikke kontakt med ordboksdatabasene" bei Dokpro - wenn Du "in diesem Wörterbuch"
schreibst, meinst Du das Wörterbuch von Dokpro, oder das von Heinzelnisse?

03.04.10 07:51, Cadfaell
Ich benutze bei der Eingabe eines Wortes http://www.heinzelnisse.info/dict?searchItem=. Wenn ich nach der Antwort auf "DP" klicke, schaltet das System auf http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?ordbok=bokmaal&s=n&... um. Im Moment wird aufgrund eines Systemfehlers bei Dokpro nichts angezeigt. Wenn ich dort gestern vor dem Systemfehler in die Eingabezeile zum Beispiel "terrestriskeste" eingegeben habe, wurde angezeigt, dass es sich um den Komparativ von "terrestrisk" handelt. Wie gesagt, im Moment wird nichts angezeigt, weil Dokpro nicht funktioniert. Um Deine Frage zu beantworten: Es handelt sich demnach um Dokpro, wohin man nach einer Eingabe unter Heinzelnisse hingeleitet wird.
Mit meiner Anfrage hier wollte ich klären, ob es die Steigerung mit -ere und -est -este bei dreisilbigen Adjektiven beziehungsweise bei Adjektiven auf -sk nicht vielleicht doch gibt, eventuell in bestimmten Regionen in Norwegen, oder ob es schlicht und einfach falsch ist. Dann müsste man ja wohl von einem Programmierfehler bei Dokpro ausgehen, wobei die Grundregel (Steigerung mit -ere und -est -este) unabhängig vom sprachlichen Regelwerk vom Programm fälschlich auf alle Adjektive angewandt wird; bei Nynorsk sinngemäß das Gleiche. Irritiert hat mich, dass im norwegisch-chinesischen Wörterbuch die Steigerung mit -ere und -est -este ebenfalls angezeigt wird, was ja dann ebenfalls falsch wäre. Die Links dazu findest Du in meiner ersten Anfrage oben.
Habe ich Dich richtig verstanden, dass "terrestriskere" und "terrestrikest terrestriskeste" nach norwegischem Verständnis auf jeden Fall falsch sind? Cadfaell

03.04.10 07:54, Cadfaell
Ergänzung: Ich sehe gerade unter Dokpro folgenden Satz: Vi får dessverre ikke kontakt med ordboksdatabasene.
Damit wäre der Systemfehler wenigstens schon mal geklärt. Cadfaell

03.04.10 20:19, Mestermann no
Terrestriskere, terrestriskest, terrestriskeste ist falsch; es soll "mer terrestrisk, mest terrestrisk" usf heissen.

Ergo muss ein Fehler bei Dokpro vorliegen. Man wird sicher froh sein, wenn Du Dokpro darauf aufmerksam machst.

03.04.10 22:02, Cadfaell
Tusen takk. Jeg vil gjerne Dokpro informere. Cadfaell