Hallo,
ich suche eine gute Übersetzung für "Blutlinie". Könnt ihr helfen?
Gruß
Katrin
ich suche eine gute Übersetzung für "Blutlinie". Könnt ihr helfen?
Gruß
Katrin
04.04.10 06:58, Mestermann
Es kommt auf den Zusammenhang an, aber gängig wäre z.B. "blodsbånd".
04.04.10 08:08
Haben die Fragen nach Vokabeln wie "reinrassig" und nun "Blutlinie" wirklich einen harmlosen Hintergrund?
04.04.10 12:15
ja, ich mache Fanarts und möchte eine Grafik für drei norwegische Brüder erstellen. Blodsband klingt auch viel besser - heißt bestimmt Blutsbande, oder? (wie bekomme ich diese "a" mot dem ° drüber hin? )
04.04.10 18:14
"Alt" gedrückt halten und auf dem Zahlenblock 0229 = å
Der Vollständigkeit halber: Alt + 0248 = ø und Alt + 0230 = æ
Daniela T.
Der Vollständigkeit halber: Alt + 0248 = ø und Alt + 0230 = æ
Daniela T.