Direkt zum Seiteninhalt springen

Kann mir jemand grundsätzlich weiterhelfen, an welcher Stelle im Norwegischen die Adverbien stehen? Um ein Beispiel zu nehmen: Ich habe gelernt, dass im Norwegischen dass Verb immer an der zweiten Stelle steht. Darum hätte ich den Nebensatz "... dass dieses Hemd nichts für dich ist" übersetzt mit "... at denne skjorta er ikke noe for deg." In meinem Sprachkurs sind jetzt aber die Reihenfolge von "er" und "ikke" vertauscht. Muss es heißen "... at dene skorta ikke er noe for deg?" Oder ginge die andere Reihenfolge auch"?
Gibt es eine feste Regel, ob ein Adverb vor oder hinter dem Verb steht?

Vielen Dank für die Hilfe!

05.04.10 13:46
Hei!
Das Verb steht im Norwegischen fast immer an zweiter Stelle.

In untergeordneten Nebensätzen aber stehen Satzadverbien (ikke, alltid, aldri...) VOR dem Verb.
Also "at denne skjorta ikke er noe for deg". "at...er ikke noe for deg" ist falsch.

05.04.10 13:49
Dabkje für die schnelle Antwort! Was sind eigentlich Satzadverbien? Kannst du mir davon eine Auflistung geben?
Vielen Dank im Voraus.

05.04.10 22:43
Satzadverbien