Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo alle zusammen...

Weiss jemand von euch, wie man "nebenan" uebersetzt? Also zum beispiel bei "der Laden nebenan"...was "benachbart" heisst, weiss ich, aber ich wuerde gerne wissen, was speziell "nebenan" heisst...reicht es, wenn man schreibt "butikken ved siden av"? oder fehlt dann da was? Ihr wuerdet mir sehr helfen :)
Liebe gruesse
Annelie

07.04.10 12:23
Korrekt "butikken ved siden av" = "der Laden nebenan"

07.04.10 23:44
Danke :)