Direkt zum Seiteninhalt springen

Hat jemand schon mal den Ausdruck Makan tel dannels gehört? Ich finde mit Google etliche Einträge für Makan, kann mir aber nicht erklären was es bedeutet. Vielen Dank.

18.04.10 18:27
Maken til dannelse

18.04.10 20:22
Uttrykket er nok nordlandsdialekt for "Maken til dannelse".

"Maken til ..." brukes ironisk/klandrende når det er noe man ikke synes holder helt mål.

"Maken til tull" = (hør) for noe tull" / "nå snakker du tull"

"Maken til dannelse" = (sett) for en dårlig dannelse.

Akel (N)

20.04.10 10:48
Mange, mange takk for opplysningen din :)