Direkt zum Seiteninhalt springen

Heisann alle Heinzelnnisser,
dette kan kanskje være interessant for enkelte av dere, nok en liten reform i den norske rettskrivningen:
http://www.sprakradet.no/templates/Page.aspx?id=7859

V

05.07.05 19:49
Aus dem Dokument:

Det karibiske hav el. Karibhavet (før: Det karibiske havet)

Das versteh ich nicht. Ist das nicht völlig gegen die Sprachlogik? Das ist ja, als schriebe man "den gamle kvinne" statt "den gamle kvinnen".
Allerdings scheint der Sprachgebrauch dem sowieso schon zu entsprechen, wenn man Google glauben kann...

09.07.05 04:27
bei Eigennamen ist es öfter der Fall, dass auf die doppelte Bestimmung (?? heißt das auf Deutsch so) verzichtet wird: z.B. Den norske bank, De forente stater etc.
Ist also nicht gegen die "Sprachlogik"... ;-)