Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei sann!
Was heißt "fairness" - auf Norwegisch, oder wird dafür auch hier der Anglizismus gebraucht?
Kennt jemand ein deutsches Wort, das dem auch noch gerecht wird?

03.05.10 15:57
Gerecht oder Gerechtigkeit
norwegisch: rettferdig eller rettferdighet

03.05.10 16:00
heisann wird ubrigens zusammen geschrieben.
mvh= med vennlig hilsen :)
tonje

04.05.10 00:02
Nicht verunsichern lassen:
"Hei sann" wird getrennt geschrieben.

04.05.10 19:42
ok, alles klar ;-)
aber kann man nun fairness auch im Norwegischen gebrauchen?
Gerechtigkeit hat doch zumindest im Deutschen eine etwas stärkere Bedeutung.
Takk!

05.05.10 11:51, Mestermann no
"Fairness" benutzt man m.E. relativ selten auf Norwegisch, Zusammenstellungen mit "fair" jedoch relativ häufig: Å være
fair. "Det gjelder å være litt fair". "Det er ikke fair av ham."
Sonst: Rettferdighet od. rimelighet: "Vise litt rimelighet", "ha et rimelig forlangende."