Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,
wie übersetzt man "Kontrollzwang" und "Harmoniebedürftig"? Kontrolltvang und harmonitrengende? Ist das richtig? Danke im Voraus!

12.05.10 12:39, Mestermann no
Kontrolltvang ist OK, "harmoniebedürftig" würde ich nicht direkt, sondern mit "harmoniavhengig" übersetzen, denn das
ist das norwegische Wort, das den Sinn am besten wiedergibt.