13.07.05 22:23
kann mir das bitte jemand übersetzen: det er hardt a vaere rakkestjerne! danke im vorhinein..!

14.07.05 09:35
Es ist hart/schwer Rock and Roll-Stern zu sein.
r a kkestjerne - r Å kkestjerne - Rock and Roll-Stern

15.07.05 00:37
Vielleicht besser "Star" als "Stern"? Also: Rock'n'Roll Star

15.07.05 08:05
Star ist ja Englisch, geht das auf Deutsch?
Gruß Claus Kr.sand

15.07.05 14:33
Ja, auf Deutsch ist "Star" der normale Ausdruck in dem Zusammenhang. "Stern" würde fragende Gesichter hervorrufen.

17.07.05 09:59
Sternchen dagegen ...