Hei alles sammen,
brauche mal wieder eure Hilfe.
Jeg håper det er ingen problemet at jeg bor for tiden i tyskland.
Ich hoffe, dass es kein Problem ist, wenn ich zu Zeit(noch)in Deutschland wohne.
Kann man das so schreiben????
Takk Anja
brauche mal wieder eure Hilfe.
Jeg håper det er ingen problemet at jeg bor for tiden i tyskland.
Ich hoffe, dass es kein Problem ist, wenn ich zu Zeit(noch)in Deutschland wohne.
Kann man das so schreiben????
Takk Anja
26.05.10 17:36
Hei!
Jeg håper det er ingen problem at jeg bor i Tyskland for tiden.
(Ortsangaben kommen im Norwegischen meistens vor Zeitangaben.)
Jeg håper det er ingen problem at jeg bor i Tyskland for tiden.
(Ortsangaben kommen im Norwegischen meistens vor Zeitangaben.)
26.05.10 17:42
Danke für die schnelle Hilfe. Naja hab noch so ein paar Problemchen zwecks Wortstellung.
26.05.10 18:08
Evt. kan du skrive: "Håper at det ikke er noe problem at jeg bor i Tyskland for tiden."
26.05.10 21:56
"(Jeg) håper (at) det ikke er noe problem at jeg bor i Tyskland for tiden." er korrekt.
Det er derimot ikke god norsk å si "Jeg håper det er ingen problem at jeg bor i Tyskland for tiden."
Akel (N)
Det er derimot ikke god norsk å si "Jeg håper det er ingen problem at jeg bor i Tyskland for tiden."
Akel (N)
26.05.10 22:48
Etter å ha tygget en gang til på det, vil jeg vel si at
"(Jeg) håper (at) det ikke er noe problem at jeg for tiden bor i Tyskland."
klinger enda et lite bedre.
Akel (N)
"(Jeg) håper (at) det ikke er noe problem at jeg for tiden bor i Tyskland."
klinger enda et lite bedre.
Akel (N)
26.05.10 22:49
...et lite hakk bedre.
Akel (N)
Akel (N)
27.05.10 13:21
Eine Frage hierzu: Stehen Zeitangeben im norwegischen eigentlich nicht ueblicherweise am Ende eines Satzes (und/oder am Anfang)?
mvh Silvio
mvh Silvio