Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
in der Werbeanzeige einer medizinischen Klinik habe ich folgende Wörter gelesen:
ansiktsløft, brystløft, panneløft und ansiktsløfting.
Hier im Wörterbuch finde ich für løft die Übersetzung Kraftanstrengung. Ich denke, das passt im medzinischen Zusammenhang nicht. Für løfte finde ich unter anderem auch heben, was nach meiner Meinung im medizinischen Bereich schon besser hinkommt.
Ich vermute, løft muss man hier mit Lifting übersetzen. Ist das richtig? Ist løfting synonym zu løft?
Liebe Grüße
Cadfaell

21.06.10 17:50
Hei!

Ja, meiner Meinung nach hast du das ganz richtig erfasst.

ansiktsløft, ansiktsløfting = Gesichtsstraffung, Facelifting
brystløft = Bruststraffung, Brustlifting

Hilsen W. <de>