22.06.10 20:29
Hei,

ich bin ein Norwegisch-Anfänger und kein Deutsch-Muttersprachler.
Ich habe eine Antwort auf Meine E-mail-Bewerbung bekommen,
kann mir bitte jemand helfen den Sinn vom 2. Satz zu verstehen?

Originaltext:
Takk for din søknad på stillingen som "Elektrikere/energimontører". Vi vil ta nærmere kontakt med deg dersom du skulle være aktuell for stillingen.

Mvh
A.P.

22.06.10 20:37
Hei,

genau die Formulierung hatten wir hier vor einer Weile schon einmal.
Siehe hier: http://www.heinzelnisse.info/forum/permalink/16162

22.06.10 20:39, Daggi de
Vielleicht nicht ganz 100%-ig richtig:

Danke für deine Bewerbung auf die Stelle als Elektriker/Energiemonteur. Wir werden näheren Kontakt zu dir aufnehmen, wenn du aktuell bist für die Stelle (also, wenn du in Frage kommst).
Med vennlig hilsen = Mit freundlichen Grüßen

22.06.10 20:42, Daggi de
Allerdings würde ich aus Erfahrung sagen, das ist eher eine Absage. Da kommt selten was nach.

22.06.10 21:00
Danke für den Hinweis und die Erklärung.

A.P.

PS:Mvh ist von mir und A.P. bin ich.
Habe den Text nicht markiert, meine Schuld.

22.06.10 23:21
Auf gut Deutsch heisst das: "wir rufen Sie an" ;)