Direkt zum Seiteninhalt springen

Guten Tag!
"um etwas reicher geworden sein" im Sinne von: "Um eine Erfarung reicher geworden sein" oder "Das Dorf ist um eine
lustige Familie reicher geworden" kann man ins Norwegische am Besten wie übersetzen? Danke!

07.09.10 10:54, Mestermann no
Ganz direkt: "Å bli en erfaring rikere". "Bygda er blitt én morsom familie rikere".

07.09.10 11:15
supert! tusen takk Mestermann!