Guten Tag!
"um etwas reicher geworden sein" im Sinne von: "Um eine Erfarung reicher geworden sein" oder "Das Dorf ist um eine
lustige Familie reicher geworden" kann man ins Norwegische am Besten wie übersetzen? Danke!
"um etwas reicher geworden sein" im Sinne von: "Um eine Erfarung reicher geworden sein" oder "Das Dorf ist um eine
lustige Familie reicher geworden" kann man ins Norwegische am Besten wie übersetzen? Danke!
07.09.10 10:54, Mestermann
Ganz direkt: "Å bli en erfaring rikere". "Bygda er blitt én morsom familie rikere".
07.09.10 11:15
supert! tusen takk Mestermann!