Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei!
Gibt es eine Uebersetzung fuer:
"Schnelllebigkeit"?

DANKE!!!

09.09.10 12:05
Rastløshet... ++

09.09.10 15:35, Geissler de
Nei, det passer ikke. "Schnelllebigkeit" betyr at ting forandrer seg veldig fort og at
ingenting varer lenge.

09.09.10 20:54
omskiftelighet ; det å være omskiftelig

Lemmi

10.09.10 04:20, Mestermann no
Wie wäre es mit der direkten Übersetzung: "Kortlivethet"? Ich denke, dass das gut passen würde - wie auch Lemmis
Vorschlag "omskiftelighet".

10.09.10 09:39
Schnellebigkeit, omskiftelighet, kortlivethet, rastløshet.

Schnellebigkeit ist nicht nur ein technologischer Begriff, sondern auch ein
sozialer Begriff, der mit dem Lebensstil verbunden ist.
Beides ist durch die neue Wirtschaft entstanden und wird durch die Redewendungen
" Die Zeit läuft immer schneller " und " das Rad dreht sich immer schneller,
gut bezeichnet.( Länger, schneller, weiter )
Die Schnellebigkeit nimmt überall zu, im Beruf, in der Haushaltsarbeit ebenso wie
in der Freizeit.Die Leute haben es immer eilig.
Also sind keine der vorgeschlagenen Begriffe auf Norwegisch deckend.
Neue Vorschläge ?

Oddy