Hei Folkens!
Hva betyr egentlig "Freude bereiten"på norsk? F.e.: Es bereitet mir grosse Freude mit Kindern zu arbeiten
Takk på forhånd
Alex
Hva betyr egentlig "Freude bereiten"på norsk? F.e.: Es bereitet mir grosse Freude mit Kindern zu arbeiten
Takk på forhånd
Alex
14.09.10 14:31
Det gir meg stor glede å arbeide med barn
14.09.10 14:32, Mestermann
Das kommt auf den Zusammenhang an. In dem gegebenen Beispiel würde ich es einfach so sagen:
Å arbeide med barn gjør meg glad
Oder: Jeg blir glad av å arbeide med barn.
Å arbeide med barn gjør meg glad
Oder: Jeg blir glad av å arbeide med barn.
14.09.10 14:33, Mestermann
Bzw: Å arbeide med barn gjør meg svært/veldig glad,
Jeg blir svært/veldig glad av å arbeide med barn.
Jeg blir svært/veldig glad av å arbeide med barn.
14.09.10 14:38, Drillo
tusen takk alle sammen.