Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo zusammen!
Was heisset auf norwegisch " Das war ein Volltreffer?"

22.09.10 11:33
Det var en fulltreffer.

22.09.10 12:39, Geissler de
Ider: innertier

22.09.10 12:56
En "innertier" er strengt tatt relatert til å å treffe midt i en blink.

"Fulltreffer" er et treff med et våpen hvor man får full våpenvirkning, men man behøver ikke nødvendigvis å ha truffet akkurat på siktemerket for å oppnå det. En "fulltreffer" er altså et spørsmål om å treffe "godt nok" til å få full våpenvirkning.

Akel (N)

22.09.10 13:54
Vorschlag: det var midt i blinken

22.09.10 14:00
Akel's Einschätzung ist wohl richtig. Ein Volltreffer kann zB auch durch eine böse Bemerkung erzeugt werden, während innertier oder midt i blinken eher auf etwas Positives zu beziehen ist. Ohne weiteren Zusammenhang dann die erste Antwort.

24.09.10 14:50, Geissler de
Ich habe auch im Deutschen bisher nicht zwischen Volltreffer" und "mitten ins Schwarye"
differenziert, für mich waren die beiden Ausdrücke synonym. Danke für den einleuchtenden
Hinweis.