Hi, ich brauch mal wieder einen Fehlerfinder:-)Danke
Hei lille venner.
Nå er ferien min forbi og i dag var jeg første gangen på universitetet igjen.
På helgen var vi Hamburg. Det var veldig koselig.Jeg synes Hamburg er en de fineste byer i Tyskland. Først gikk vi på kjøpetur og så spiste vi middag ved haven.Vi har kjempefin høstvær i Tyskland de siste dagene. Derfor kunne vi sitter ute og ser på alle de store båter.På kvelden var vi på Reperbahnen.Det er en gate midt i byen. Der er utrolig masse volk og alle feirer sammen hele natta. På neste dagen måtte vi dessverre tilbake men vi hadde en kjempefin tur.
Hei lille venner.
Nå er ferien min forbi og i dag var jeg første gangen på universitetet igjen.
På helgen var vi Hamburg. Det var veldig koselig.Jeg synes Hamburg er en de fineste byer i Tyskland. Først gikk vi på kjøpetur og så spiste vi middag ved haven.Vi har kjempefin høstvær i Tyskland de siste dagene. Derfor kunne vi sitter ute og ser på alle de store båter.På kvelden var vi på Reperbahnen.Det er en gate midt i byen. Der er utrolig masse volk og alle feirer sammen hele natta. På neste dagen måtte vi dessverre tilbake men vi hadde en kjempefin tur.
12.10.10 13:16, Drillo
Hei lille venn (oder gilt es mehreren?).
...i dag var jeg for første gang på universitetet igjen.
...Hamburg er en av de fineste byene i Tyskland.
...så spiste vi middag ved havet.
Vi har hatt kjempefin høstvær de siste dagene. Derfor kunne vi sitte og se på alle de store båtene. Reeperbahnen . Det er utrolig mye folk...
...i dag var jeg for første gang på universitetet igjen.
...Hamburg er en av de fineste byene i Tyskland.
...så spiste vi middag ved havet.
Vi har hatt kjempefin høstvær de siste dagene. Derfor kunne vi sitte og se på alle de store båtene. Reeperbahnen . Det er utrolig mye folk...
12.10.10 13:20
Ja, gilt mehreren. also ist lille venner dann richtig?
tusen takk
tusen takk
12.10.10 14:19
kjempefint høstvær
12.10.10 14:21, Mestermann
Nein - wenn, dann nur scherzhaft, weil nicht richtig; hört sich niedlich an.
Lille ist betimmte Form vom Adj. liten, und liten wird im Norwegischen heute mit Substantiven in Einzahl benutzt: En
liten venn - den lille vennen, (in Anrede:) lille venn.
Et lite dyr - det lille dyret, (in Anrede:) lille dyr.
Mehrzahl: Små. De små vennene, små venner; de små dyrene, små dyr.
In älteren Texten und noch auf Dänisch findet man aber "lille venner", "de lille dyrene" - ganz "falsch" ist es also
nicht.
Lille ist betimmte Form vom Adj. liten, und liten wird im Norwegischen heute mit Substantiven in Einzahl benutzt: En
liten venn - den lille vennen, (in Anrede:) lille venn.
Et lite dyr - det lille dyret, (in Anrede:) lille dyr.
Mehrzahl: Små. De små vennene, små venner; de små dyrene, små dyr.
In älteren Texten und noch auf Dänisch findet man aber "lille venner", "de lille dyrene" - ganz "falsch" ist es also
nicht.
12.10.10 14:43
i helgen.
Først dro vi på kjøpetur
Om kvelden
på Reeperbahn, ikke Reeperbahnen
Der er det utrolig mye folk
Neste dag måtte vi
Først dro vi på kjøpetur
Om kvelden
på Reeperbahn, ikke Reeperbahnen
Der er det utrolig mye folk
Neste dag måtte vi
12.10.10 15:13
middag ved havet (Meer)
eller
middag ved havnen (Hafen)
... var vi i Hamburg.
... en av de fineste byer
På neste dagen > neste dag
eller
middag ved havnen (Hafen)
... var vi i Hamburg.
... en av de fineste byer
På neste dagen > neste dag
12.10.10 15:20
Ikke på neste dagen, men man kan si " den neste dagen. "
12.10.10 15:55
men vi hadde HATT en kjempefin tur ( ? )
12.10.10 19:00
... men man kan si " den neste dagen. "
Vanlig er kortere "neste dag" (som 15:13 skriver)
Vanlig er kortere "neste dag" (som 15:13 skriver)