Direkt zum Seiteninhalt springen

Gibt es im Norwegischen eine analoge Redewendung für "Nägel mit Köpfen machen"?

Danke für die Antwort!

21.10.10 13:31
Å gjøre et skikkelig arbeid.

Oddy

21.10.10 15:06
Danke - deshalb schauen mich die Norweger immer so verständnislos an, wenn ich sage "nå lager jeg spiker med hoder"... :-)

21.10.10 15:19
Jaja, man må jo også lage spiker med hoder skal man trefffe spiker'n på hodet !

Oddy