Direkt zum Seiteninhalt springen

Jeg har forsøkt å sette sammen en tekst på mitt haltende skoletysk, og håper noen vil være så vennlig å rette eventuelle feil/eventuelt oppklare mulige misforståelser. Selvsagt kan jeg også skrive på engelsk, men det synes jeg ville vært et knefall. Takker for all hjelp:



Sehr geehrter Herr/Frau

Ich habe sehr viel gutes über Ihre Gasthof an Internet gelest. Deswegen will ich gerne einen Doppeltzimmer für drei Tage reservieren wenn es noch freie Räume gibt: Wir ankommen an 4. Dezember und brauchen ein Zimmer für drei Nächte - bis zu 7. Dezember. Bitte informieren Sie mich über den Gesamtpreis so dass ich die eventuelle Reservierung bestätigen kann.

Unsere namen und Adresse:
(fylles ut her)

Mit freundlichen Grüssen
(fylles ut her)

22.10.10 04:40
Det er fullt forståelig, men her er en lettere korrigert versjon:

Sehr geehrte(r) Herr/Frau (men bruk heller "Sehr geehrte Damen und Herren" hvis du ikke vet om det en dame eller herre. Det er vanskelig å ha felles adjektiv i entall siden det blir bøyd etter kjønn)

Ich habe sehr viel Gutes über Ihren Gasthof im Internet gelesen. Deswegen möchte ich gerne ein Doppelzimmer für drei Tage reservieren, wenn es noch freie Zimmer gibt. Wir kommen am 4. Dezember an und brauchen ein Zimmer für drei Nächte - bis zum 7. Dezember. Bitte informieren Sie mich über den Gesamtpreis, so dass ich die eventuelle Reservierung bestätigen kann.

Unsere Namen und unsere Adresse:
(fylles ut her)

Mit freundlichen Grüßen
(fylles ut her)

22.10.10 16:12
Tusen takk for god hjelp!
Bjørn

22.10.10 23:03
Nå har jeg fått dette svaret:
Herzlichen Dank für Ihre Anfrage.
Zum jetzigen Stand haben wir für den gewünschten Termin
Anreise Sonnabend 4. Dezember 2010
Abreise Dienstag 7. Dezember 2010
Noch 1 DZDUWC/TV Nichtraucher incl. Frühstück zu 71€ pro Nacht frei.
Über eine Buchung würden wir uns freuen.

Mit freundlichen Grüßen aus Bregenz



Kan jeg da svare følgende:

Vielen Dank.

Ich möchte dann gerne ein Doppeltzimmer reservieren für die gennante Periode: Anreise Sonnabend 4. Dezember 2010 und Abreise Dienstag 7. Dezember 2010 (drei Nächte). Gesamtpreis 213 Euro.

Brauchen Sie vielleicht jetz eine Kreditkarte, oder bezahlen wir direkt im Hotel?

Bitte senden Sie mich jedenfalls eine Bestätigung bei e-mail. Wir freuen uns um Ihren Gasthof zu besuchen.

Mit freundlichen Grüßen
(navn fylles inn her)



Takk for all hjelp!

22.10.10 23:37
Veldig bra - det er slett ikke "haltende skoletysk". Sammenlign og finn de få feilene som du gjorde:



Vielen Dank.

Ich möchte dann gerne ein Doppelzimmer reservieren für die genannte Periode: Anreise Sonnabend 4. Dezember 2010 und Abreise Dienstag 7. Dezember 2010 (drei Nächte). Gesamtpreis 213 Euro.

Brauchen Sie vielleicht jetzt eine Kreditkarte, oder bezahlen wir direkt im Hotel?

Bitte senden Sie mir jedenfalls eine Bestätigung per e-mail. Wir freuen uns darauf, Ihren Gasthof zu besuchen.

Mit freundlichen Grüßen
(navn fylles inn her)

23.10.10 12:32
Hei igjen!
Inspirerende at det ikke er så ille som jeg trodde. Igjen takk for hjelpen.
Hilsen Bjørn