Direkt zum Seiteninhalt springen

Heisann,

hvordan oversettes Einbauerklärung (i teknisk sammenheng) til norsk?

25.10.10 16:43
Wie wäre es mit "innbyggingsbeskrivelse" oder "innbyggingsaledning"?

25.10.10 16:44
natürlich innbyggingsanledning!

25.10.10 22:07
Natürlich nicht innbygningsanledning! Anledning bedeutet Grund/Gelegenheit und nicht Anleitung.

26.10.10 11:14
Anleitung = anvisning