Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,
Min tyske venninne skriver at hun "würde mich gern von der Fähre in Kiel abholen".
Betyr "würde" her at hun bestemt skal eller vil komme, eller at det er et tilbud jeg kan takke ja eller nei til, "kan gjerne..."??
På forhånd takk!

27.10.10 11:24
Det betyr, du kan si ja eller nei til. Og det betyr at hun vil gjøre det, hvis hun kan.

27.10.10 12:43, Mestermann no
"ich würde" er konjunktiv og uttrykker en mulighet, "jeg kunne gjerne," "jeg ville gjerne". Her betyr det nok at hun
gjerne vil hente deg fra fergen i Kiel.

27.10.10 13:07
Høres bra ut. Takk!

27.10.10 13:15
Faktisk få MAN aldri en tilbud fra kvinner. Det anbefales å takke ja.

27.10.10 15:57, Geissler de
Hæh?