Heihei,
Ich hab da mal eine frage. Wie wuerdet ihr "Zeit heilt eben nicht alle Wunden" ins norwegische uebersetzten.
Danke schonmal im vorraus :)
Ich hab da mal eine frage. Wie wuerdet ihr "Zeit heilt eben nicht alle Wunden" ins norwegische uebersetzten.
Danke schonmal im vorraus :)
01.11.10 00:44
Tiden heler faktisk ikke alle sår.
01.11.10 01:06, Mestermann
Der feste Ausdruck (Zeit heilt alle Wunden) ist: "Tiden leger alle sår".
Der umgekehrte Ausdruck wird dann: "Tiden leger faktisk ikke alle sår."
Der umgekehrte Ausdruck wird dann: "Tiden leger faktisk ikke alle sår."